Literatura
Reglas de acentuación
María del Carmen Ugarte

Ir al catálogo
de monografías y textos
sobre otros temas

Glosarios
Biografías
Libros en línea

Buscador
Central

Carta abierta a la Real Academia - ¿Qué es la Gramática Española? - El Microrrelato. CaracterísticasFormalistas rusos - Acerca de William B Yeats - El Modernismo -Arte métrica - Teoría del ensayo

15 de diciembre de 1999
Criterios recogidos en estos apuntes

Se hace preciso advertir que esta guía sobre reglas de acentuación en castellano, tuvo su origen
en unas breves notas electrónicas  de acceso en línea,  sobre algunas dudas que se presentaban
en la acentuación en castellano y que los correctores ortográficos, caso de tilde diacrítica, no
resolvían plenamente.
Su ampliación a los temas más generales, aunque ya sabidos, dio origen a una guía más amplia
que se ha ido completando con el tiempo.
En su elaboración, siempre hemos pretendido seguir el criterio más amplio en todos los sentidos,
recogiendo no solo la doctrina  de la Academia, que hasta la más reciente Ortografía, andaba
bastante dispersa, sino también los criterios complementarios de otros autores que se han venido
pronunciado sobre ciertos aspectos en los que o bien la Academia no se había pronunciado o
presentaba y sigue presentando ángulos oscuros.

Contenido

Seleccione entre:


Información complementaria:

Modificaciones de la Ortografía de 1999

  1. Monosílabos con hiato
  2. Enclíticos
  3. Diptongos 'au', 'ou', 'eu'
  4. Tildes diacríticas
  5. Mayúsculas

Monosílabos con hiato

La Ortografía en su apartado 4.5 (pág. 46) dice textualmente:

«A efectos ortográficos son monosílabos las palabras en las  que, por aplicación de las
normas expuestas en los párrafos anteriores [sobre diptongos, triptongos e hiatos], se
considera que no existe hiato —aunque la pronunciación así parezca indicarlo—, sino
diptongo o triptongo. Ejemplos: fie (pretérito perfecto simple del verbo fiar),  hui
(pretérito perfecto simple del verbo huir), riais (presente de subjuntivo del verbo reír), 
guion, Sion, etc. En este caso es admisible el acento gráfico, impuesto por las normas de
ortografía anteriores a estas, si quien escribe percibe nítidamente el hiato y, en
consecuencia, considera bisílabas palabras como las mencionadas: fié, huí, riáis, guión,
Sión,
etc.»

Es decir, a afectos ortográficos la unión de vocal abierta tónica +  vocal cerrada átona se
considera diptongo en palabras monosílabas. No así, la combinación contraria: vocal abierta
átona +  vocal cerrada tónica, que será hiato: río (presente de indicativo), ría (presente de
subjuntivo), reír (infinitivo), pero riais (presente de subjuntivo del verbo) y rio (pretérito perfecto
simple).

Enclíticos

La Ortografía en su apartado 4.7.3 (pág. 52) dice textualmente:

«Las formas verbales con pronombres enclíticos llevan tilde o no, de acuerdo con las normas
generales de acentuación. Ejemplos: cayose, pidiose, estate (*) (casos todos de palabras llanas
terminadas en vocal); mírame, dámelo, antójasele, habiéndosenos (casos de palabras esdrújulas
y sobresdrújulas). Las palabras de este tipo, que ya no funcionan como verbos, así como las
compuestas por verbo más pronombre enclítico más complemento, siguen también, en cuanto al uso
de la tilde, las normas generales. Ejemplos: acabose, sabelotodo, metomentodo.»

(*) Forma regional en el Río de la Plata para la segunda persona del singular

 Diptongos -au -ou -eu

Los diptongos 'au', 'ou' y 'eu' son raros en castellano a final de palabra, pues solo se dan en palabras
procedentes de otros idiomas peninsulares, como por ejemplo bou (gallego) o patronímicos y
topónimos catalanes como  Salou, Monlau o Portbou. Fuera de estos casos solo hay una palabra, de
origen onomatopéyico, que se ponga como ejemplo: marramáu.
Hasta ahora los patronímicos y topónimos de origen catalán no se acentuaban excepcionalmente,
según se recogía en el Esbozo. En la nueva Ortografía nada se dice al respecto sobre la vigencia o
no vigencia de esta excepción.
Sin embargo, en la sección de ejemplos de palabras procedentes de otras lenguas encontramos
escrito Aribau, por lo que la excepción, por otra parte ampliamente avalada por la tradición, parece
que se mantiene para los topónimos catalanes. Un razonamiento similar podría aplicarse a los
apellidos, si bien en este caso algunos de sus portadores hayan podido proceder a su
castellanización y consiguiente adaptación ortográfica y decidan escribir, por ejemplo,
Bernabéu

Tildes diacríticas

Este apartado no presenta ninguna novedad respecto a las normas ya existentes, simplemente
recopila y refuerza  los casos dudosos y dispersos:
sólo/solo,  aún/aun,éste/este, ...

Mayúsculas

La nueva Ortografía refuerza la regla de que las mayúsculas deben acentuarse cuando así
lo precisen las normas de acentuación. En su apartado 4.10, pág. 53 dice:

«Las mayúsculas llevan tilde si les corresponde según las reglas dadas. Ejemplos: África,
PERÚ, Órgiva, BOGOTÁ.
La Academia nunca ha establecido una norma en sentido
contrario»

Reglas generales

Agudas

Llevan acento ortográfico las palabras agudas  que terminen en vocal, 'n' o 's'.

mamá 

marqués

carbón

hurí 




Graves o llanas

Se acentúan todas las palabras llanas que terminen en consonante salvo 'n' o 's'.

frágil 

azúcar

lápiz

alférez



Esdrújulas y sobresdrújulas:

Se acentúan todas sin excepción

gramática      pájaro      comuníqueselo      pídemelo      escríbetelo

Las MAYÚSCULAS deben seguir la regla general siempre, tanto si se escribe a mano o por
medios mecánicos, electrónicos etcétera.

Álvarez

PERIÓDICO

África


 

Las abreviaturas también deben conservar el acento:

pág. 

págs.

núm.

núms.

pról.

admón.


Excepciones y comentarios a la regla general

Acentuación de las palabras agudas

Se acentúan aquellas que terminan en vocal, 'n' o 's'.

Excepción: Las palabras agudas que terminan en 'n' o 's', precedida por otra consonante
no llevan acento
(Estas palabras tienen en general un origen distinto al castellano).

Isern 

Canals

Milans 

Orleans

Llevan, por lo tanto, acento las palabras terminadas en '-ción' y '-sión':

nación

organización

decisión 

sesión 



Así como las terminaciones de los verbos en el
futuro simple:

lloverá

vendrás

permaneceré 

intentarán



También se acentúan las palabras que terminando en una consonante distinta de 'n' o 's',
lleven en la última sílaba una vocal débil (i, u) precedida de una vocal fuerte (a, e, o)
Se acentúan para deshacer el diptongo, ver hiatos.

ataúd

baúl

maíz



En los diptongos se escribe el acento sobre la vocal abierta. Si el diptongo está formado por
dos vocales cerradas se escribe sobre la segunda, ver diptongos.
Se escriben, por tanto, con acento las terminaciones verbales 'áis', 'éis' menos en los
monosílabos
:

llegáis

cantáis

deis




Se hace necesario recordar que en español la letra 'y' (i griega) es consonante, y por lo
tanto:no llevan acento ortográfico

convoy

virrey

Uruguay

 


Acentuación de las palabras llanas o graves

Se acentúan aquellas que terminan en consonante distinta de 'n' o 's'.

cadáver

lápiz

Pérez

Sáenz

mármol

 


Excepción:
Las palabras terminadas en 'n' o 's' precedida de otra consonante se
acentúan.

fórceps 

bíceps

 


Las palabras llanas, incluso las que acaban en vocal, 'n' o 's', que tengan en la penúltima
sílaba una vocal débil (i, u) seguida o precedida de una vocal fuerte (a, e, o)
se
escriben con acento sobre la vocal débil para destruir el diptongo, ver
hiatos.

tío 

mía

salían

guío

amoríos




Se excluye
el grupo 'ui'

jesuita

constituido

 


Se escriben con acento las terminaciones verbales: '-ía', '-ías' e '
-íais':

ganaría

bebías

hacíais

 


Acentuación de palabras con diptongos y triptongos

La presencia de diptongos y triptongos no altera, salvo excepciones, la normativa general
En los diptongos se escribe el acento sobre la vocal abierta. Si el diptongo está formado
por dos vocales cerradas se escribe sobre la segunda.

Agudas

agravié

salió

casual

ajuar

ración

interviú

marramáu

Se escriben, por tanto, con acento las terminaciones verbales '-áis', '-éis':

llegáis

cantáis

salvo en los monosílabos:

deis

vais

guieis

 

Excepciones: No llevan acento las terminaciones /ai/ /ei/ y /oi/ que suelen escribirse terminadas en 'y': -ay, -uay, -ey, -iey, -uey, -oy

guirigay

Paraguay

carey

Alcoy

rentoy

 

Sin embargo, sí lo llevan si se escriben con 'i':

paipái

sumurái

 

En el Esbozo se establecía que debían  escribirse sin acento las voces de origen catalán, generalmente apellidos, terminados en los diptongos 'au', 'eu' y 'ou':

Monlau

Abreu

Masnou


Aunque la nueva Ortografía no dice nada de esta excepción no se ven  razones para argumentar que ha quedado sin efecto.

Por otro lado,  ha de considerarse la modificación introducida en la nueva Ortografía,  por la que a efectos ortográficos la unión de vocal cerrada átona + vocal abierta tónica se considera diptongo o triptongo en palabras monosílabas, escribiéndose, por tanto, sin tilde (aunque puede mantenerse en recuerdo de la norma anterior) palabras como:
 

guion

rio

guieis

riais


 Se mantendrá en la combinación de
vocal cerrada tónica + vocal abierta átona:

guíe

río

reí

Llanas o graves

cielo

hacia

defienden

huésped

acuátil

Diéguez

Esdrújulas

Se acentúan siempre.

ciénaga

muérdago

cáustico

Monosílabos

No se acentúan nunca ya que ninguno está dentro de los trece monosílabos que se acentúan.

deis

pie

fue

 

Volver

Acentuación de palabras con hiato

En los hiatos debe escribirse tilde sobre la vocal en la que recae el acento fonético, aunque no se cumplan las reglas generales o aunque exista una 'h' intercalada entre los componentes del mismo.

tío

guío

amoríos

ataúd

baúl

maíz

búho

rehúso


Se escriben, por tanto, con acento las terminaciones verbales: '-ía', '-ías' e '
-íais':

ganaría

bebías

hacíais

 

Se excluye el grupo 'ui' en palabras llanas, pero en las agudas y las esdrújulas se sigue la regla general:

jesuita

constituido

concluido

pero

benjuí

casuística


En general no se acentúan la conjunción de dos vocales cerradas (iu, ui, ii, uu), que a efectos de escritura se consideran
como diptongos (Sousa y Ortografía) en palabras llanas. Se mantiene en las esdrújulas y agudas.

chiita(*)

Rociito

tiita

nihilista

friura

diurno

(*) La Academia recoge en sus enmiendas  ya chiismo y chiita que aparecen con acento en el DRAE..

pero

friísimo

samuhú

 

La unión de dos vocales abiertas distintas o iguales forman a efectos ortográficos hiato siempre, independientemente de cómo se pronuncien:

meollo

ahogo

teatro

Acentuación diacrítica de palabras con doble significado según su función gramatical

Palabras que pueden llevar tilde o no según su función gramatical.

Sin acento

Con acento

El (artículo)
El zapato

Él (pronombre)
Él es Juan

Mi, tu (adjetivos posesivos)
Mi idea, tu camisa
Mi (nota musical) 
Afina ese mi

Mí, tú (pronombres)
Tú tienes algo para mí

De (preposición),
La casa de mi padre
De (letra)
Con de de Dinamarca

Dé (del verbo dar) 
Quiero que me dé la llave

No llevan nunca tilde:
Des (plural del nombre de la letra)
Demasiadas des en esta frase
Des (del verbo dar)
Nunca des tu brazo a torcer

Si (conjunción)
Si llueve, no voy
Si (nota musical)
Sinfonía en si menor

Sí (adverbio o pronombre)
Dime que sí
Dio todo de sí

Se (pronombre)
La niña se duerme

Sé (del verbo saber o ser)
Yo sé bailar
Sé gentil

Te (pronombre)
Tu mamá te llama
Te (letra)
Un codo en forma de te

Té(s)(bebida)
Bebe té conmigo
Se tomó varios tés seguidos

Mas (conjunción)
Temo, mas lucharé

Más (adverbio)
Sé más que tú

Solo (adjetivo o nombre)
Viene solo
El solo de piano

Sólo (adverbio)(*)
Viene sólo los viernes

 (*) La RAE recomienda que solo se use 
el acento en el adverbio cuando puede
dar lugar a ambigüedades.

Aun (incluso)
Aun los que no estudien...

Aún (todavía)
Aún no han llegado

Relativos

Interrogativos o exclamativos

que 

qué 

quien 

quién 

cual 

cuál 

cuanto 

cuánto 

cuyo 

cúyo 

donde 

dónde 

cuando 

cuándo 

como

cómo 

 

(y sus femeninos y plurales)

 

Optativos

Este (punto cardinal)
Al este del Edén
Este, ese, aquel (adjetivos)
Esta, esa, aquella 
Este lápiz y aquella agenda

Éste, ése, aquél (pronombres)
Ésta, ésa, aquélla
Ésta y ésa son mis mascotas

El uso de la tilde en los pronombres demostrativos es optativo salvo en el caso de que se produzca ambigüedad: 

Vino este loco (adj.)

Vino éste loco (pron.) 
(*)Sería mejor en este caso utilizar
una coma como separador: 
Vino este, loco (pron.) 

No llevan nunca tilde:

Esto, eso, aquello (que son únicammente pronombres)
Esto es mío... y aquellos también


Aparte de lo ya indicado, las palabras con doble significado en el que el acento de intensidad recae en la misma sílaba no se distinguen por la presencia o ausencia de tilde. Solo en casos muy  excepcionales podrían tildarse los grupos tónicos cuando persiste la ambigüedad aun en contexto, como en el siguiente verso de Juan Ramón Jiménez puesto como ejemplo en el Esbozo:

No pára el tren (del verbo parar) (de un verso de Juan R. Jiménez)

Las formas verbales sustantivadas llevan tilde únicamente cuando son esdrújulas:

pésame

acabose 

Acentuación de monosílabos.

Los monosílabos no llevan acento, salvo las excepciones señaladas más abajo.

pan

fe

ya

La presencia de diptongo no altera la norma.

doy

fue

pie

bien

deis

vais

Según las  nuevas normas se consideran diptongos o triptongos, y por lo tanto son monosílabas palabras en las que hay unión entre una vocal cerrada átona y una abierta tónica, tal que en:

rio

pie (piar)

guion

riais

hui


Como regla general se escribirá el acento únicamente para diferenciar  la función gramatical..

Las vocales solas no se acentúan

Fui a pasear

A estudiar o a la cama

La conjunción disyuntiva o se puede acentuar cuando vaya próxima a cifras y pueda cunfundirse con el 0 (cero). Pero, normalmente, no será necesario, pues el 0 (número) y la o (letra) presentan grafías distintas (Sousa).

0 o 1

1990 o 1993

17.15 o 21.30

Sin acento

Con acento

El (artículo)
El zapato

Él (pronombre)
Él es Juan

Mi, tu (adjetivos posesivos)
Mi idea, tu camisa
Mi (nota musical) 
Afina ese mi

Mí, tú (pronombres)
Tú tienes algo para mí

De (preposición),
La casa de mi padre
De (letra)
Con de de Dinamarca

Dé (del verbo dar) 
Quiero que me dé la llave

Si (conjunción)
Si llueve, no voy
Si (nota musical)
Sinfonía en si menor

Sí (adverbio o pronombre)
Dime que sí
El sí de las niñas
Dio todo de sí

Se (pronombre)
La niña se duerme

Sé (del verbo saber o ser)
Yo sé bailar
Sé gentil

Te (pronombre)
Tu mamá te llama
Te (letra)
Un codo en forma de te

Té(s)(bebida)
Bebe té conmigo
Se tomó varios tés seguidos

Cuan(adverbio, apoc. de cuanto)
Cayo cuan largo era

Cuán (adverbio exclamativo)
¡Cuán simpático!

Do (apóc. de donde)
(afirmativas)
Do fueres, haz lo que vieres
Do (nota musical) 
En do mayor

Dó (interrogativas)
¿Dó vas?

Mas (conjunción)
Temo, mas lucharé

Más (adverbio)
Se más que tú

Relativos

Interrogativos o exclamativos

que 

qué 

quien 

quién 

cual 

cuál 

Acentuación de las formas verbales

Nota: Esta parte ha sufrido modificaciones respecto a la norma anteriormente vigente. Ahora se cumplen las reglas generales.

Antes: Las formas verbales agudas con pronombres enclíticos así como las monosilábicas mantenían  la tilde o su ausencia al añadirles un único enclítico:
         Antes:

cayóse

pidióse

dale

fuime

decidme


Ahora siguen la regla general:

cayose

pidiose

dale

fuime

decidme

 

Siguen la regla general las  formas de imperativo plural de los verbos reflexivos con pérdida de la desinencia -d

marchaos

deteneos

 

Pero se pone acento en los verbos de la tercera conjugación para mantener el hiato.

dirigíos

arrepentíos

 

Las formas verbales llanas con pronombres enclíticos así como las agudas seguidas de dos enclíticos se acentúan aunque no lo lleven en la forma originaria, es decir siguen también la norma general:

dáselo

dímelo

oírselo

hablábase

mirándoos

decíame

Acentuación de las palabras compuestas

El segundo elemento de una palabra compuesta lleva el acento que le corresponda según las normas generales

altavoz

Piedrahíta

también


El primer elemento de una palabra compuesta no se acentúa aunque lleve acento él por sí mismo

rioplatense

asimismo

tiovivo

Excepción:

Los cultimos derivados de modelos griegos y latinos llevan acento por considerarse palabras esdrújulas

decálogo

Si la palabra compuesta se escribe con guión cada componente  irá acentuado siguiendo las reglas para cada palabra:

teórico-práctico 

hispano-suizo

cántabro-astur


Palabras compuestas acabadas en -metro, llevan tilde:

centímetro 

kilómetro

milímetro


Las que acaban por -litro o
-gramo, no se acentúan:

hectolitro

kilogramo


Los adverbios que terminan en -mente se escriben con acento si el adjetivo original lo lleva:

fácilmente 

directamente

graciosamente

Acentuación de voces no castellanas

Nombres comunes

Las palabras latinas siguen las reglas españolas:

ítem

tránseat

memorándum

fórum

sénior

En cuanto a las palabras extranjeras que van incorporándose a nuestro idioma deben seguir también las reglas de acentuación en español, cuando no vayan marcados como extranjerismos (*), para facilitar su pronunciación:

módem

kérnel

márketing

cámping


(*) Una palabra se marca como extranjerismo escribiéndola en cursiva preferentemente, o mediante otra marca. En textos especializados, no en los generales, las palabras ampliamente aceptadas, como por ejemplo software en textos informáticos, no necesitan  ser marcadas como extranjerismos.

Nombres propios

En general mantienen su acentuación o cualquier otro signo o tilde que vaya en el original.

Newton

Årnes 

João

Müller

Valéry

Anson


También se aconseja mantener la acentuación original de los topónimos onomásticos y patronímicos de origen catalán cuando se hayan extendido sin variaciones fuera del territorio catalanohablante.

Milans

Codorniu

Monlau

Rius

Masnou


Sin embargo, se acentúan a la castellana, cuando hayan sido previamente castellanizados por sus portadores, los apellidos de otras lenguas, aunque no lo lleven en el original:

Induráin

Bernabéu Ansón


Y aunque parezca un contrasentido se conserva también la acentuación no castellana de aquellos apellidos, que aun siendo de origen castellano, han sufrido una modificación ortográfica al haberse adaptado a la ortografía de otras lenguas: catalán, inglés, etcétera. Se mantiene este nuevo acento, o su ausencia,  solo en el caso de que lo hagan sus portadores:

Ibàñez

Velasquez

Martin

Uso de la diéresis

Se emplea la diéresis sobre la "u" en las combinaciones gue, gui cuando se ha de pronunciar dicha vocal :

lingüistica

argüir

ARGÜELLES


Esta regla se extiende asimismo a las mayúsculas.

Dudas y errores frecuentes

Dudas

Sólo y solo
'Sólo'  solo puede ser adverbio. Significa únicamente. En la mayoría de las publicaciones y en los libros de estilo aparece acentuado, sin embargo, la mayor parte de las veces no sería necesario hacerlo.

 'Solo' puede ser tanto adjetivo como adverbio. La RAE recomienda acentuar 'solo' solo cuando exista riesgo de ambigüedad. En la mayoría de los casos el contexto es suficiente para deshacer esta posible ambigüedad.

     Me gusta el café solo.
     Solo me gusta el café con un poco de leche.
     Tomo sólo café por las mañanas
    Por las mañanas suelo tomar solo el café, por la tarde lo hago con los amigos.

Éste y este
'Éste'  solo puede ser pronombre. La mayoría de las publicaciones y muchos autores prefieren acentuarlo, sin embargo, el acento es opcional.
'Este' puede ser tanto adjetivo como pronombre. No es necesaria su acentuación ni tan siquiera en el caso de ser pronombre ya que la correcta puntuación deshace toda posible ambigüedad.
     Toma este, ese y aquel o Toma éste, ése y aquel.
     Vino este loco con la moto a todo trapo.
     Vino este, loco con la moto a todo trapo o Vino éste, loco con la moto a todo trapo.

Aún y aun
Aún:
Significa 'todavía'. Aún es joven. Aún no ha llegado.
Aun:.
Significa 'incluso', 'hasta', 'también': Aun los sistemas operativos más atrasados saben manejar las impresoras.
Aun:
En la locución conjuntiva 'aun cuando': Aun cuando lo pidiera, no se lo daríamos
 
Por que, porque, por que y el porqué
Caso en el que se mezclan la acentuación junto a la presencia de un o dos palabras:
Por qué: preposición por más interrogativo qué.
Se usa tras el signo de interrogación (¿): ¿Por qué no haces lo que te digo?
Pero también en las interrogativas indirectas: No entiendo por qué no me haces caso. Dime por qué me haces esto.
Porque: conjunción causal o final.
Causal: No lo hago porque no me da la gana.
Final: Hagámoslo porque todo salga bien. (También podría ir separado.)
Por que: preposición por más relativo que o más conjunción que..
Verbos que se construyen con 'por' seguidos de oración subordinada: Me preocupo por que no te pase nada.
Por + relativo en casos como Este es el motivo por (el) que te llamé.
(El) porqué: sustantivo masculino.
Signifca causa o motivo.  Suele llevar artículo u otro determinante: El porqué de los dichos. Me gustaría saber el porqué de tu ausencia en este grupo. Todas las cosas tienen su porqué, aunque a menudo son varios los porqués.

Errores

Por inclusión del acento

Mí, tí, , sí
El pronombre personal ti no lleva acento nunca. El error proviene de asimilarlo con , que puede ser adjetivo (mi casa) o nota musical (el mi), o con que puede confundirse con la preposición condicional (si vienes...), con la nota musical (en si menor). El único significado existente para 'ti' es el del pronombre personal y por lo tanto, no existe ambigüedad.
Fé, dió,...
Los monosílabos no se acentúan. Solo las excepciones tratadas en el apartado correspondiente llevan tilde.

A ó B

La conjunción disyuntiva 'o' no se acentúa cuando va entre letras. Solo está permitida su acentuación cuando por su proximidad a números pueda confundirse con estos. No es obligatoria la tilde entre números.
Ésto, ...
La serie 'esto', 'eso' y  'aquello' no se acentúa nunca. El acento en 'este', 'ese',..., 'aquella' es optativo pero no para 'esto', 'eso' y 'aquello' ya que solo pueden ser pronombres
 
Jesuíta, concluído, ...
El grupo ui en palabras llanas no se acentúa. Se escribe, por tanto, jesuita y concluido.

Vídeovigilancia.
Acentuación del primer elemento de una palabra compuesta cuando esta no lleva guión.
Corrrecto Incorrecto
Videovigilancia Vídeovigilancia
Vídeo-vigilancia Video-vigilancia

 

Cha-cha-chá
Las palabras compuestas, en cuya formación entran monosílabos, presentan un problema de ortografía cuando se escriben con guión, ya que los monosílabos no deben acentuarse nunca. Sin embargo, la
ausencia de tilde llevaría a una pronunciación inadecuada de los mismos. Serían casos tales como
bla-bla-blá, yo-yó, cha-cha-chá. La Academia ha resuelto este conflicto suprimiendo los guiones:
blablá, yoyó, y chachachá, esta última incluida en las últimas enmiendas

Por supresión del acento

Tu (pronombre)
Tú cuando es pronombre debe acentuarse siempre, precisamente para no confundirlo con el adjetivo: tu casa.

MAYUSCULAS

Las MAYÚSCULAS deben acentuarse siempre. Las razones que antaño permitían su no acentuación, dificultades tipográficas, han desaparecido en la actualidad. Es más, para la rotulación y otras prácticas publicitarias, incluidos logotipos y cabeceras de revistas y periódicos, se aconseja elegir un tipo de letra que armonice la ortografía y la presentación.

Oir

Los hiatos deben acentuarse, incluso si van en contra de las otras reglas. Por ello deben acentuarse las palabras agudas, que aun no terminando en 'n' o 's' forme hiato en su última sílaba. Oír, Raúl.

Senior, master

Las palabras latinas siguen las mismas reglas de acentuación que en español. No importa, como en este caso, que las palabras se hayan incorporado a través del inglés. Sénior, máster.

...hasta que punto...

Aquí 'que' es interrogativo. Debe, por lo tanto, acentuarse: No sé  hasta qué punto...
Volver a lista de dudas
 

Alternancia acentual

Algunas palabras pueden acentuarse de dos formas.
En el primer grupo recogemos aquellas para las que la Academia registra ambas formas,  si bien prefiere una de las mismas. Esta preferencia
puede variar a lo largo del tiempo; en la lista adjunta se recogen,  marcadas con (*), algunas de las enmiendas propuestas.

 

A-B C-D E-G H-L M-O P-T U-Z

 

Preferida por la Academia Admitida por la Academia
acedía acedia
acné acne
ademprio ademprío
Adonaí Adonay
aeróbic aerobic
aeromancia aeromancía
aeróstato aerostato
áfilo afilo
-afrodisíaco -afrodisiaco
aguaí aguay
áloe aloe
alveolo alvéolo
ambrosía ambrosia
amoníaco amoniaco
anémona anemona
apolónida apolonida
areola aréola
armoníaco armoniaco
atmósfera atmosfera
atríaca atriaca
aureola auréola
austriaco austríaco
bádminton badminton
bálano balano
balaustre balaústre
beréber bereber
bimano mano
bosniaco bosníaco
bronquiolo bronquíolo
bucare búcare
bustrófedon bustrofedon
Volver a inicio de lista

 

caí cay
cámpago campago
cántiga cantiga
caranday carandaí
carau caraú
cardiaca cardíaca
cartel cártel (convenio, agrupación de personas)
celiaco celíaco
celtíbero celtibero
cercén cercen
chófer chofer
cíclope ciclope
cleptomaníaco cleptomaniaco
cóctel coctel
conclave cónclave
cordiaco cordíaco
crátera (*) cratera (*)
demoníaco demoniaco
dinamo dínamo
dionisíaco dionisiaco
dipsomaníaco dipsomaniaco
domínica dominica (de domingo)

 

égida egida
egilope egílope
egipciaco egipcíaco
eléctrodo electrodo
elefancia elefancía
elefancíaco elefanciaco
elegíaco elegiaco
elixir elíxir
emprio emprío
énclisis enclisis
endósmosis endosmosis
esfácelo esfacelo
espahí espay
esporófita esporofita
esporófito esporofito
exegesis exégesis
exegeta exégeta
exoftalmia exoftalmía
exósmosis exosmosis
fárrago farrago
fie f
folíolo foliolo
fríjol frijol
fútbol futbol
gametófito gametofito
genesíaco genesiaco
genetlíaca genetliaca
genetlíaco genetliaco
gladíolo gladiolo
gradíolo gradiolo<