|
* Una vida especial, la
de Lewis Carroll
* El ciclo de Alicia
* Argumento
* Un mundo donde reina la locura
* ¿Una obra destinada a la infancia?
* Jugando con las palabras
* Un espacio infinito
* Un país absurdo
* Actividades sugeridas para el aula
o A partir de la palabra
o Producción escrita
* Bibliografía
Una vida especial, la de Lewis
Carroll
Charles Lutwidge Dodgson era el nombre verdadero del autor de
las Aventuras en el país de las Maravillas (Alice´s Adventures
in Wonderland) y de A través del Espejo (Through the Looking
Glass).
Hijo de un pastor protestante, nació el 27 de enero de 1832 en
Daresbury, población inglesa a unos diez kilómetros de
Warrington, en el Lancasshire.
Fue el mayor de once hijos, cuatro varones y siete niñas. Los
once hijos del reverendo Dodgson eran todos zurdos y tartamudos.
Ser zurdo -considerado un defecto para la época- será motivo de
la obsesión por la inversión que tendrá el autor, sobre todo en
Alicia a través del espejo y en el poema Jabberwocky, escrito al
revés, que solo puede leerse con un espejo. Su tartamudez
influyó también en su obra literaria: caracterizada por el
empleo de las palabras maletín, mezcla de términos con doble
significación.
A los 18 años ingresó en la Universidad de Oxford, en la que
permaneció durante cerca de 50 años y en la que obtuvo el grado
de bachiller y se recibió de preceptor. Fue ordenado diácono de
la Iglesia Anglicana y enseñó Matemáticas en Oxford. La
ocupación principal de su vida, así como su diversión favorita,
fueron las Matemáticas.
Padeció de insomnios durante toda su existencia y pasaba noches
enteras despierto, tratando de descifrar complejos problemas
matemáticos. Escribió varios libros sobre la materia y el más
interesante de ellos se titula Euclides y sus modernos rivales.
Publicó sus cuentos con el seudónimo de Lewis Carroll. Quizás la
razón para utilizar un seudónimo fuese su excesiva timidez ante
los adultos. Fue una persona con pocas amistades y que se
relacionó con niños, especialmente con niñas pequeñas; con las
que gustaba compartir juegos y a las que les contaba cuentos e
historias.
Pocos hechos significativos marcaron su vida: durante su
juventud pasaba las vacaciones en la realización de revistas con
pequeñas historias por episodios para sus amigos y familiares,
como Useful and Instructive Poetry (Poesía Útil e Instructiva),
que escribió en 1845; la Revista del Presbiterio, La Estrella,
El fuego Fatuo; y El Paraguas de Palermo, de 11849.
También fue un gran fotógrafo: le gustaba sacar fotos a niñas
pequeñas.
En 1850 ingresó en el Christ Church de Oxford, donde vivió hasta
su muerte y en 1855 se desempeña en la universidad como Master
of the House, año en que ingresa como decano el doctor Liddell,
padre de Alicia Liddell, inspiradora de su famosa novela. En
1857 fue nombrado Profesor, después de haber trabajado como
bibliotecario.
Los Liddell tenían tres hijas: Edith, Lorina y la menor Alice,
que en ese entonces tendría unos cuatro años. Dodgson entabló
una gran amistad con las niñas, que duró muchos años, hasta que
alcanzaron su madurez.
Compartió sus ratos libres con las niñas, con largos paseos por
el campo o por el río y en uno de éstos, una excursión en barca
por el Támesis, nació Alicia en el país de las maravillas, como
indica el poema que abre el libro.
La verdadera Alicia dejó testimonio de esos largos paseos:
Muchos de los cuentos del Sr. Dodgson nos fueron contados en
nuestras excursiones por el río, cerca de Oxford. Me parece que
el principio de Alicia nos fue relatado en una tarde de verano
en la que el sol era tan ardiente, que habíamos desembarcado en
unas praderas situadas corriente abajo del río y habíamos
abandonado el bote para refugiarnos a la sombra de un almiar
recientemente formado. Allí, las tres repetirnos nuestra vieja
solicitud: cuéntenos una historia, y así comenzó su relato,
siempre delicioso. Algunas veces para mortificarnos o porque
realmente estaba cansado, el Sr. Dodgson se detenía
repentinamente diciéndonos: esto es todo, hasta la próxima vez:
¡ah, pero esta es la próxima vez!, exclamábamos los tres al
mismo tiempo, y después de varias tentativas para persuadirlo,
la narración se reanudaba nuevamente.
El 4 de julio de 1862 se produjo un hecho capital: en su diario
encontramos la siguiente anotación:
"Seguido el río hasta Godstow con las tres pequeñas Liddell;
hemos tomado el té a orillas del agua y nos hemos vuelto a
Christ Church hasta las ocho y media... En esa ocasión les he
contado una historia fantástica titulada Las aventuras
subterráneas de Alicia que me he propuesto escribir para Alice.
Dodgson comenzó la redacción de las aventuras de Alicia en un
cuaderno que él mismo ilustraba. En Navidad regaló su manuscrito
ilustrado con dibujos del autor a Alice Liddell. En 1864 se
publicó Alicia y en 1871 A través del espejo, con dibujos de un
ilustrador famoso en la época: John Tenniel.
Dodgson también escribió, a partir de 1864 sus tratados
matemáticos: Tratado elemental de los Determinantes (1867) y
varios textos sobre Euclides. En 1867 viajó a Rusia y dejó un
diario de viaje con anotaciones de gran interés, al que tituló
Through the looking glass, and whar Alice found there (A través
del espejo y lo que Alicia encontró allí), que se publicó en
1871, con ilustraciones nuevamente de Tenniel.
A partir de este momento, Dodgson se dedicó a sus trabajos de
investigación matemática, en especial la lógica. En 1896 aparece
Lógica Simbólica, parte I, Elemental, que constituye su última
publicación.
El 14 de enero de 1898 murió en Guildford (Surrey)
El ciclo de Alicia
No comprende sólo "Alicia en el País de las Maravillas" y su
continuación, "A través del espejo". El texto original fue "Las
Aventuras de Alicia bajo tierra", que realmente constituyen el
guión del que parte el texto definitivo de Alicia. Desde el
éxito del personaje, el autor decidió escribir una versión
infantil, "Alicia contada a los niños" y unas páginas que
explican las características de los personajes, "Alicia en la
escena".
Argumento
La protagonista, Alicia, al perseguir a un conejo blanco que
encuentra en el bosque, cae en una conejera, llega al centro de
la tierra y cae sobre un montón de hojas secas. En un cuarto sin
salida come y bebe, se estira y se encoge. Naufraga en sus
propias lágrimas. Comienza sus aventuras en un mundo extraño,
tomando diferentes brebajes y comiendo extraños pastelillos.
Participa en el té de la liebre, conoce al gato Cheshire que
aparece y desaparece lentamente, juega al Croquet con la Reina
de Corazones y hasta es citada como testigo en el proceso que
inicia la sota. En el momento de mayor peligro, cuando todas las
barajas la acosan, se despierta.
Un mundo donde reina la locura
Los personajes son locos y extravagantes: a todos los iguala la
locura. Estos animales humanizados representan excéntricos
ingleses de la época victoriana.
El conejo blanco, perseguido por el reloj, atormentado por el
tiempo, simboliza burlonamente al hombre que vive obsesionado
por los minutos.
El gusano de seda fuma y razona (mayor alejamiento de la
realidad).
El gato Cheshire es un gato sonriente que aparece y desaparece
constantemente.
A través de los personajes y sus actitudes se percibe un absurdo
total, una inversión de la lógica.
Un lirón siempre dormido.
La liebre de marzo. Marzo, mes del amor para las liebres, por lo
tanto está loca, según un dicho popular inglés.
Un Sombrerero loco, totalmente desequilibrado.
Una cocinera portadora de pimienta que hace estornudar a todos.
Los naipes de la baraja que tienen actitudes humanas.
La Reina de Corazones, que representa al absolutismo monárquico,
el uso indiscriminado del poder, una crueldad desmedida en sus
actitudes. "Que le corten la cabeza" ordena constantemente.
Los Jardineros, el 2, 5 y 7 de espadas.
Alicia, la protagonista, representa a una niña inglesa, muy
educada, acostumbrada a aceptar las rarezas ajenas, mientras no
atenten contra sus intereses. Alicia se entrega al juego de los
tamaños, pero esa metamorfosis constante la atormenta y siente
que pierde su identidad: "yo era... yo soy... soy otra". Por
momentos, la protagonista se torna mordaz, autoritaria,
orgullosa, británica y victoriana. En otros se muestra universal
y humana. Aparece como el reflejo de la infancia mal adaptada en
el mundo adulto y que busca un lugar desde donde construir su
identidad. Por momentos se transforma en un personaje kafkiano.
Existen puntos de contacto entre Joseph K (protagonista de "El
proceso") y Alicia:
- despertar en un mundo absurdo, - un recorrer ambientes de
misteriosa organización, - captar la propia insuficiencia, -
examinar distintas posibilidades en la búsqueda de soluciones, -
participar de un proceso, en el que la ciudad es como un
tribunal inmenso, - finales diversos.
¿Una obra destinada a la infancia?
Obra colmada de símbolos y metáforas, para algunos críticos
"Alicia" no está destintada a los niños y su autor, en cierto
modo, preanuncia a Joyce, Ionesco, Borges y al surrealismo.
No son para la infancia las referencias al problema de la
identidad.
En el Capítulo V, la Oruga pregunta a Alicia: "-Quién eres tú? Y
la niña responde: "Yo... Yo... no ssé muy bien, señor, ahora ...
Por lo menos sé quién era cuando me levanté esta mañana, pero me
parece que he debido cambiar varias veces desde entonces.
-¿Qué quieres decir con eso? - dijo la Oruga en tono severo.
¡Explícate! -Me temo, señor, no poder explicarme a mí misma
-dijo Alicia -porque yo ya no ssoy yo, ¿ve usted?."
No son para la infancia tampoco el proceso de la Sota de
Corazones, la manía de decapitación de la Reina ni los
planteamientos lingüísticos.
Sin embargo, esta novela es un clásico de la Literatura Infantil
y miles de niños de todas las épocas han escuchado embelesados
las aventuras de Alicia.
¿En qué radica el encanto de esta obra entonces?
Cualquier niño en sus juegos fantasea con la realidad y crea
mundos propios, donde sus juguetes cobran vida, donde el tiempo
transcurre con un ritmo distinto, donde todo es posible con tan
solo desearlo o imaginarlo.
Todo niño es artífice de mundos imaginarios donde sus fantasías
más imposibles se hacen realidad.
Jugando con las palabras
Carroll juega con palabras de pronunciación semejante. Hay
equívocos en la conversación. Esto se ve varias veces a lo largo
de4 la obra, por ejemplo en el diálogo de Alicia con la Duquesa.
Alicia le dice: "¿Ya sabe que la tierra tarda 24 hs. en dar una
vuelta alrededor de su eje? (eje en inglés es axis) (pág. 97).
La Duquesa le contesta: "Hablando de hachas (axes en inglés) que
le corten la cabeza".
Estos juegos de palabras se repiten cuando la liebre de Marzo
dialoga con Alicia y el Sombrerero (pág. 109) y también en su
conversación con el ratón, en el capítulo III, donde el ratón
afirma que la suya es "una larga y triste historia" (a long and
a sad tale) pero Alicia entiende "una larga y triste cola (a
long and a sad tail). De esta confusión surge el poema que
Alicia visualiza (pág. 53-54).
Estos juegos de palabras evidencian la presencia del "nonsense".
Hay palabras desprovistas de sentido, por ejemplo adivinanzas
sin solución del sombrerero (el sentido desaparece en la
traducción). Es importante conocer la lengua y las tradiciones
inglesas para poder interpretar bien la obra y apreciar los
juegos lingüísticos.
El lenguaje está en continuo movimiento, con diálogos rápidos,
breves monólogos interiores, escasas descripciones,
onomatopeyas, repeticiones.
Los poemas intercalados otorgan musicalidad a la obra.
Hay palabras con sentido mágico, palabras como "bébeme",
"cómeme", "el hongo".
Un espacio infinito
El escenario de la obra varía constantemente. El viaje de Alicia
se inicia en una conejera y acaba en un tribunal. Hay múltiples
variaciones:
- un pozo interminable - una isla sin salida - un océano de
lágrimas - la casa del conejo blanco - el bosque - la casa de la
duquesa - la mesa de té de la liebre de marzo - el jardín - un
campo de croquet - una sala de juicios.
El ambiente es, por momentos, severo e indiferente, en otras
ocasiones, absurdo y caótico. La atmósfera está imbuida de
soledad y de incomunicación. Los personajes hablan pero no se
comunican, no dialogan, monologan indefinidamente.
El tiempo tiene dos varas distintas:
1.- el real que transcurre en pocas horas, la siesta de Alicia
junto a sus hermanas,
2.- el del viaje: el tiempo no se mide, no hay día ni noche,
ssolo hay en la casa de la liebre una hora del té inacabable.
Lo temporal existe en forma estática o en el reloj del conejo
blanco.
Un país absurdo
Se presente un mundo pintoresco, incoherente, inquietante, de
inversión sistemática. Se niega la realidad pero todo es
posible.
El absurdo se manifiesta en la obra de diferentes modos:
- en un clima de extravagancia y juegos de palabras,
- en un reflejo del "nonsense" (disparate),
- en las situaciones inmverossímiles,
- en los episodios absurdos: el té en cas de locos (el tiempo se
ha detenido y siempre es hora de tomar el té)
- los cambios de tamaño de Alicia.
- un bebé que se transforma en cerdito.
- la partida de croquet con una reina irascible que condena a
muerte a todos los que la moelstan o no le agradecen,
- un proceso donde Alicia es citada como testigo y donde nadie
sabe de qué se trata.
Caroll creó un país absurdo: el caos gira enloquecido,
desbordante. Para el lector adulto el autor es un visionario que
ha logrado representar el mundo principalmente el de fines del
siglo XIX, que -como todo cambio de siglo- trajo aparejado
sensaciones dispares, incoherencia, interrogantes no resueltos,
miedos y ansiedades.
Para el público infantil, este país absurdo los hace irrumpir
con un mundo muy parecido al suyo, donde no hay fronteras, donde
la lógica se troca en sinrazón, donde todo es posible, donde la
vida es sueño y el sueño realidad...
Alicia no es un libo moralizante, como los de su época, no está
en la línea de los cuentos de hadas.
El autor nos muestra un mundo donde reina el caos. Su visión,
teñida de humor negro, nos presenta una vida donde seres
alienados conviven sin comunicarse. Sus individualidades
representan arquetipos humanos.
"Alicia" es precursora de las vanguardias artísticas que, fines
del siglo XIX, nos muestran un mundo donde reina el caos.
Precursor de escritores como Allan Poe, Charles Baudelaire, del
advenimiento de un nuevo mundo donde el hombre presiente que
todos sus valores están en crisis y se atreve a explorar nuevas
dimensiones, donde el pensamiento cartesiano "Pienso luego
existo" ya no tiene cabida, donde la sinrazón ha invadido todos
los ámbitos, donde la lógica no alcanza para "aprehender" la
esencia del ser humano.
Actividades sugeridas para el aula
A partir de la palabra
. Buscar las palabras que están escondidas en la MADRIGUERA
quitando y/o variando el orden de la letras: Por ejemplo:
madre-madrugar-madera-garra-guerra-rama-rueda-dama-dura-drama....
María-Mara-Ema-AAda-Eda....
. Buscar los nombres de algunos animales escondidos en la
MADRIGUERA U R C I E L A G O
. Los personajes juegan con las palabras: ¿Dijiste "cerdito" o
"cedrito? -preguntó el Gato de Chesshire. Cerdito -contestó
Alicia.
. Buscar otras transformaciones:
1. 1.- cambiando de lugar una letra contigua a la otra
CINE PERLA CUATRO PIEDRA ATLAS
1. 2.- invirtiendo el lugar de las sílabas:
LERDO COPA SACO CENA MANTO TEMA LOMA GOMA COSTA TAJO BOCA
. La Duquesa y sus "moralejas" Ordenando la palabras mezcladas,
podrán leerse dos de ellas . cría se y los Dios juntan ellos
. como Trata quieras de parecer. ser
Producción escrita
. Alicia persigue al Conejo Blanco y entra en la madriguera...
Dibujar el recorrido y las cosas que encontró a su paso.
Escribir las instrucciones para llegar al jardín.
. Alicia llega a la cocina y vive una situación bastante loca
con la Duquesa, el bebé y la cocinera. Increíble receta de la
sopara que está preparando la cocinera. Posibles ingredientes.
Preparación . Soy Alicia y les cuento mis cambios de tamaño.
Posible comienzo: Seguí creciendo y creciendo sin parar. Muy
prono tuve que arrodillarme en el suelo y ... . Un periodista
asiste el juicio a la Sota y lo publica en el diario con grandes
titulares. Armar, en grupo, la noticia. Ilustrar con dibujos
Pensar titulares que atraigan la atención del lector -Puede
llevar volanta y copete- Diagrama en formato periodístico.
Bibliografía
- Carroll, Lewis. Alicia en el País de las Maravillas.
Biblioteca Edaf de Bolsillo. Editorial Edaf S.A. Madrid. España.
1983, 2da. edición.
- Alice adventures in Oxford. Pitkin Piktoials Ld.. Great
Britain. 1991.
- Weinschelbaun, Lila L., Por siempre el cuento, Aique Grupo
Editor S.A., 1º Ed. Buenos Aires, 1997.
- Pardo Belgrano, M.R., Gallelli, G., Camba, M., Abate, M.
Clásicos Infantiles I Editorial Geema, AAL.Bs.As. Junio 2000.
© Copyright 2006 by María
Elena Camba, all text above this notice (NOT
including images or other files), unless otherwise noted, is
licensed under a Creative Commons License, please link to this
page if you use this work
Todo el texto arriba de esta nota (NO incluyendo imágenes u
otros archivos ), salvo indicación contraria, son licenciados
bajo una Licencia Creative Commons, por favor enlace a esta
pagina si utiliza este material -- Attribution-NonCommercial-ShareAlike
2.5 - Maria Elena Camba -
ver página del autor
|